Till startsida

I huvudet på James Joyce - en dag om en dag i Dublin

Nyhet: 2012-03-26

18 kapitel om en enda dag i Dublin i juni 1904, allt i en enda virvlande tankeström. Men vad kan James Joyces modernistiska mästerverk Ulysses (1922) och dess märkliga teknik säga oss i dag? Välkommen till Humanisten och en heldag om översättning, språk och läsning, genus, religion, exil, musik – och mat.

James Joyce. Foto: BonniersI februari 2012 utkom en ny svensk översättning av en av västvärldens största modernistiska romaner: James Joyces Ulysses (1922). Romanen utspelar sig under ett dygn i Dublin, den 16 juni 1904, och utvecklas till en virvlande tankeström kring Leopold Blooms prövningar för att vinna tillbaka hustrun Molly. Vad kan romanen och dess märkliga teknik säga oss i dag? Här har inte minst humanistiska forskare en hel del att bidra med. Insikter som handlar om språk, översättning, religion, historia – eller om genus och sexualitet. Perspektivet vidgas ytterligare med hjälp av en översättare, kritiker, en kompositör – och en kock!

Resultatet blir en heldag på Humanisten, Göteborgs universitet, fredagen den 27 april 2012 med titeln I huvudet på James Joyce – en dag om en dag i Dublin där arton stycken medverkande (lika många som romanens kapitel) resonerar utifrån sina olika intresseområden. Bland deltagarna märks Erik Andersson (som står för den nya svenska översättningen), Lisbeth Larsson, litteraturprofessor med genusinriktning, Ola Sigurdson, professor i teologi, Britta Olinder, docent i engelska, Ole Lützow-Holm, tonsättare och Jens Linder, kock och matskribent.

Tid: 27 april, kl. 9.00 - 18. 00
Plats: Humanisten, Lilla hörsalen , Renströmsgatan 6

Dagen ingår som det enda större humanistiska inslaget i den årliga Vetenskapsfestivalen 25-29 april i Göteborg, med temat ”Modern hjärnforskning”.

Läs mer om Vetenskapsfestivalen

 

AV:
031 - 786 10 68 / 0766 - 18 10 68

Till sidans topp

© Göteborgs universitet, Box 100 , 405 30 Göteborg
Tel. 031-786 0000, Kontakta oss

Om webbplatsen | Karta